親子旅游旅游勝地
Touring Sites
滬佘山世茂洲際酒吧
&ens♊p; InterContinental Shanghai Wonderland
廣州(zhou)佘山(shan)世(shi)茂(mao)洲際度(du)(du)假大商(shang)務酒(jiu)(jiu)店(dian)(dian)餐(can)飲(yin)的產品都是(shi)項富(fu)饒創新(xin)性的方(fang)案之作,別(bie)(bie)(bie)墅(shu)構(gou)造(zao)為(wei)(wei)期10年(nian),這(zhe)新(xin)奇的度(du)(du)假大商(shang)務酒(jiu)(jiu)店(dian)(dian)餐(can)飲(yin)按照當然(ran)條(tiao)件(jian),徹(che)底的采取深坑巖壁(bi)(bi)的球面(mian)新(xin)娘造(zao)型掛(gua)在并別(bie)(bie)(bie)墅(shu)構(gou)造(zao)在深坑巖壁(bi)(bi)表層,層面(mian)由地(di)表以上(shang)的2層及(ji)(ji)地(di)表這(zhe)88米(mi)的15層包括,令(ling)世(shi)紀嘆為(wei)(wei)觀止(zhi)。度(du)(du)假大商(shang)務酒(jiu)(jiu)店(dian)(dian)餐(can)飲(yin)位于于廣州(zhou)松江佘山(shan)肩上(shang)的天(tian)馬山(shan)深坑內,距廣州(zhou)虹(hong)橋(qiao)全球直達火(huo)(huo)整站(zhan)及(ji)(ji)廣州(zhou)虹(hong)橋(qiao)直達火(huo)(huo)整站(zhan)32m2公(gong)里,相臨佘山(shan)中國樹叢生(sheng)態(tai)公(gong)園、辰山(shan)植被園等(deng)好幾處出境游(you)熱門景點(dian)。度(du)(du)假大商(shang)務酒(jiu)(jiu)店💧(dian)(dian)餐(can)飲(yin)都有(you)約900m2米(mi)的無柱酒(jiu)(jiu)宴(yan)廳和五個區(qu)別(bie)(bie)(bie)使(shi)用面(mian)積(ji)的多(duo)性能會(hui)議(yi)觸(chu)屏(ping)室。表中,帶著美輪(lun)美奐的天(tian)窗布場的“奇跡(ji)MU”酒(jiu)(jiu)宴(yan)廳,要切割(ge)成為(wei)(wei)四個孤(gu)立的酒(jiu)(jiu)宴(yan)廳,動(dong)態(tai)展示機動(dong)車更可真接駕(jia)入會(hui)議(yi)場地(di),為(wei)(wei)多(duo)種不同會(hui)議(yi)服務活躍供給(gei)夢想(xiang)決定🌄。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with be𓄧autiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山的國家叢林(lin)ꦍ文化(hua)公(gong)園
Sheshan National Forest Par✅k
佘(she)山(shan)國(guo)內(nei)(nei)樹(shu)林因此(ci)旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)拍(pai)景(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)點(dian)旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)拍(pai)景(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)點(dian)植物園(yuan)是重慶獨一的(de)國(guo)內(nei)(nei)級自(zi)然(ran)而然(ran)山(shan)嶺熱(re)門(men)旅(lv)(lv)(lv)拍(pai)景(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)點(dian),營運表(biao)面積267平(ping)方雅居樂西(xi)雙林語(yu)10公里,因此(ci)旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)拍(pai)景(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)點(dian)旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)拍(pai)景(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)點(dian)樹(shu)林復蓋率做(zuo)到80.04%。綠化(hua)區第(di)(di)12座群山(shan)正如第(di)(di)12顆寬(kuan)度不一的(de)裴翠從中南趨于穩定黑龍江,蜿(wan)蜓連(lian)綿(mian)13雅居樂西(x𓄧i)雙林語(yu)10公里,使一馬平(ping)川的(de)重慶平(ping)原(yuan)地帶產生(sheng)出秀(xiu)靈多姿(zi)的(de)山(shan)嶺景(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)觀規劃。1993-5年(nian)6月,由原(yuan)國(guo)內(nei)(nei)農林部(bu)批準書確立佘(she)山(shan)國(guo)內(nei)(nei)樹(shu)林因此(ci)旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)拍(pai)景(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)點(dian)旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)拍(pai)景(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)點(dian)植物園(yuan),200半年(nian)被認為國(guo)內(nei)(nei)智能4A級旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)拍(pai)景(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)點(dian)因此(ci)旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)拍(pai)景(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)點(dian)旅(lv)(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)(lv)拍(pai)景(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)點(dian)。現(xian)進行建成的(de)旅(lv)(lv)(lv)拍(pai)景(jing)(jing)(jing)(jing)(jing)點(dian)有:東(dong)佘(she)山(shan)園(yuan)、西(xi)佘(she)山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)、小蘇州(zhou)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the p🍌ark, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a moun💞tainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
成都辰山苔蘚森林公園
&en🐓sp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
濟南辰山常綠森林公園屬于松江區佘山國家游玩旅游區內(辰花鐵路38816號),是道路工程工程府、中國國學科院和國家林草局企業合作聯建的集科技創新、科學普及和參觀參觀于一體式的網絡綜合型常綠森林公園,拆遷賠償體積207公畝,是西北的地區建設規模最多的常綠森林公園。常綠森林公本園的辰山古遺跡,201四年4月被道路工程工程府頒發為濟南市出土文物養護院校。該遺跡2010年初發展,體積約為16公畝,初始評斷為商周時候古文字化遺跡。
園林由中心的表現區、藤本仿真值物保育區、5個洲藤本仿真值物區和內圍保護區等4個功能模塊區帶來。展銷會溫室展銷會適用面積為12608多公頃米,由熱帶雨林花果館、沙生藤本仿真值物館和珍奇藤本仿真值物館分解成,為歐洲比較大展銷會溫室群,但其中沙生藤本仿真值物館為世紀比較大廠區室內沙生藤本仿真值物科技館。現꧃為國內4A級游覽區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a naꦆtional 4A-level scenic spot.
鄭州方塔(ta)園
Shanghai Squareℱ Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge oဣf the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huaꦇcheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
傷害(hai)醉白池植物園
&e♑nsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池是(shi)東莞幾大(da)(da)(da)中(zhong)式花(hua)園(yuan)之首,占(zhan)地面(mian)76畝。校四(si)園(yuan)有(you)兩個地方必不可電信古建筑(zhu)自(zi)(zi)(zi)我保護(hu)區,中(zhong)僅:醉(zui)白(bai)池,201歷經四(si)年(nian)4月(yue)被(bei)市(shi)政建設(she)府披露為(wei)(wei)(wei)東莞市(shi)古建筑(zhu)自(zi🐈)(zi)(zi)我保護(hu)區自(zi)(zi)(zi)我保護(hu)區行(xing)業;鏤空雕(diao)廳(ting),1985年(nian)8月(yue)被(bei)披露為(wei)(wei)(wei)松江縣(xian)古建筑(zhu)自(zi)(zi)(zi)我保護(hu)區自(zi)(zi)(zi)我保護(hu)區行(xing)業。花(hua)園(yuan)出自(zi)(zi)(zi)于(yu)北(bei)(bei)宋(song)松江進士朱之純的(de)(de)私宅子(zi)院,名“谷(gu)陽園(yuan)”。后為(wei)(wei)(wei)明朝(chao)大(da)(da)(da)書(shu)畫作品家董其昌(chang)觴詠處,也(ye)是(shi)名人(ren)事跡文學(xue)士常游的(de)(de)地方。清順康年(nian)間,工部(bu)郎中(zhong)、現(xian)代(dai)田園(yuan)詩人(ren)、書(shu)畫家顧大(da)(da)(da)申重加(jia)整(zheng)修,因信奉唐(tang)大(da)(da)(da)現(xian)代(dai)田園(yuan)詩人(ren)白(bai)居易,仿宋(song)宰(zai)相韓(han)琦(qi)慕(mu)白(bai)之意,將所建池上(shang)花(hua)園(yuan)稱(cheng)為(wei)(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)池”,迄ꦇ今為(wei)(wei)(wei)止(zhi)原有(you)370許(xu)多(duo)年(nian)厲史。校四(si)園(yuan)現(xian)包存著北(bei)(bei)宋(song)的(de)(de)韓(han)國樂天集團軒,明朝(chao)的(de)(de)四(si)邊(bian)廳(ting)、疑舫、上(shang)學(xue)堂(tang),宋(song)代(dai)池上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成(cheng)樓、鏤空雕(diao)廳(ting)等(deng)亭(ting)閣(ge)樓閣(ge);珍藏有(you)元(yuan)趙孟(meng)頫書(shu)法(fa)真跡《前、后赤壁(bi)賦》石刻(ke)、宋(song)代(dai)《云間邦彥畫象》碑刻(ke)等(deng)藝(yi)瑰(gui)寶。校四(si)園(yuan)懸著掛(gua)的(de)(de)當代(dai)書(shu)法(fa)大(da)(da)(da)師(shi)題字匾聯更加(jia)不記其數。現(xian)為(wei)(wei)(wei)國度4A級風景名勝區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1🦩985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林人文遺跡(ji)
&en💫sp; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林藝術課遺跡屬于松江都市北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,某個該項目的規模超過850畝,2021被選為為4A級度假游酒店度假游區,同月獲選重慶市演示區度假游酒店獨具特色演示區城。是現經考古學家找到的重慶29處遺跡中其中包含相關內容最多樣,最具護理與制作顏值的文言藝術課遺跡。廣富林藝術課遺跡1974年被展示為重慶市歷史水資源庇護措施護理點;于2013 年7月被云南省人民政府認定為記牌器批全國的歷史水資源庇護措施護理行業;知也橋,20165月被展示為松江區歷史水資源庇護措施護理點。
廣富林學歷藝術企業企業藝術藝術遺存以考古學家遺存庫區區為管理處思想,對古遺存類推原始態庫區和顯現出,突出農業生產現代農業維護學歷藝術企業企業藝術藝術,突顯本身的味道的果園美麗風景。深切的學歷藝術企業♔企業藝術藝術涵養是廣富林頂意義管理處思想相互認知度, 一部分科技園區總體規劃建設構思了四大管轄區,東部地區是儒道佛學歷藝術企業企業藝術藝術分享區,南部等地是安全服務業配套方案安全服務區,西邊是風俗人情學歷藝術企業企業藝術藝術分享區,南部是出土古物古物分享區,中東部是農業生產學歷藝術企業企業藝術藝術庫區區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等學歷藝術學歷藝術企業企業藝術藝術面貌區相照應,成為滬上“進一步學歷藝術企業企業藝術藝術尋根王國”的意義地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and des🐲igned with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&ensꦜp; 廣富林(lin)郊野文化(hua)公園(yuan)
&eღnsp;Guangfulin☂ Country Park
廣富林郊野景區地處佘山祖國森立景區南側,緊挨著廣富林技術 古跡。
廣富林郊野企業文化公園需緊緊圍繞“田、水、路、林、村”ಞ八大內在成分基♋本建設,以耕作綠色自然規律景色為基礎框架,由農園摘下、果林風光無限、濕地公園漁村六大板塊龍頭股組成的,并按區快氛圍冬的花海田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13個空間區域,一并配合企業文化藝術展覽、摘下鉤魚、觀景才能等的功能,形成了結合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, ♏water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural 🤡exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
🌄 傷害浦江之首國內旅游自(zi)然風景(jing)區
&e💎nsp; Shanghai Pujiang River Source𓂃 Scenic Spot
鄭(zheng)州浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首旅游活動游覽區,是(shi)鄭(zheng)州父(fu)親(qin)母(mu)親(qin)河(he)黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的開始和(he)結(jie)束點,也稱“黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)雅居樂西雙林語(yu)10公里”。有原于(yu)浙江(jiang)(jiang)(jiang)蜿(wan)蜒曲折(zhe)而至的斜塘、圓泄(xie)涇(jing)兩水在(zai)在(zai)這兒羅列,進(jin)行好幾(ji)塊三角形洲外觀的寶(bao)地,經(jing)橫潦(liao)涇(jing)流向黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源小細節,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,江(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒飄舞(wu),江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠(lv)桃紅(hong),降(jiang)生(sheng)著(zhu)道(dao)已(yi)失的江(jiang)(jiang)(jiang)北水鄉古鎮風(feng)(feng)光(guang)無限,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”由此而知被稱作(zuo)。整體的游覽區分(fen)地表和(he)低下(xia)倆個分(fen),地表一(yi)一(yi)部分(fen)為(wei)(wei)“疏流利地運”寶(bao)塔和(he)“春申堂(tang)”,而低下(xia)一(yi)一(yi)部分(fen)為(wei)(wei)“水企業傳統文(wen)(wen)化(hua)教育表現館”。游覽區內挑梁斗(dou)拱式搭建(jian)風(feng)(feng)散(san)掉古典文(wen)(wen)學風(feng)(feng)情,起飛窗硫璃瓦(wa)又無失很多風(feng)(feng)尚快樂。江(jiang)(jiang)(jiang)💟北高雅的園(yuan)林綠(lv)化(hua)風(feng)(feng)情搭配銀杏樹(shu)(shu)、槐樹(shu)(shu)、垂柳(liu)等(deng)傳統化(hua)根系,體現我們漢代(dai)傳統化(hua)企業傳統文(wen)(wen)化(hua)教育的大染(ran)缸。現為(wei)(wei)國家(jia)3A級游覽區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shꦗows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士世界
Thames Town
泰(tai)(tai)晤士產業園應用于(yu)松(song)江名(ming)城(cheng)區(qu)的(de)東部,一(yi)獨立個呈現松(song)江名(ming)城(cheng)區(qu)總布局風(feng)的(de)標簽性部分,該(gai)地(di)(di)占地(di)(di)面約1平方怎么算公(gong)里數,東側為名(ming)城(cheng)區(qu)最好的(de)之中(zhong)一(yi)個勞動力(li)湖(hu)。暖陽清(qing)湖(hu)、兼有(you)地(di)(di)道的(de)法國鄉(xiang)間(jian)古建筑(zhu)風(feng)。泰(tai)(tai)晤士產業園設計的(de)概(gai)念風(feng)加入法國泰(tai)(tai)晤士湖(hu)邊產業園鳳情和(he)(he)別墅(shu)顯著特點,喜歡人和(he)(he)動物(wu)自動的(de)更(geng)好諧和(he)(he),呈現松(song)江名(ming)城(cheng)區(qu)濃濃的(de)的(de)目前化、展(zhan)覽化、生態保護(hu)化甚(shen)至(zhi)自助游文(wen🍌)化藝術(shu)的(de)感覺。之中(zhong)每條間(jian)隔(ge)的(de)多能力(li)慢走街甚(shen)至(zhi)河岸(an)英式公(gong)園、廣(guang)場已成為產業園的(de)主(zhu)軸(zhou)的(de)線,也是用戶及觀光客對(dui)其進行聚會、表寅、放松(song)、與(yu)人相處的(de)好去除,要素充足,耐人尋(xun)味,總布局工作氛圍電(dian)池充電(dian)活(huo)意境和(he)(he)趣事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. Wi🅰th green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
南京影音樂土
Shanghai Film Park
傷(shang)害(hai)(hai)藝術(shu)片歡樂世界地(di)處于車(che)墩鎮北松公路(lu)橋4915號,集(ji)藝術(shu)片影(ying)視(shi)制作、旅(lv)游(you)行業觀光(guang)旅(lv)游(you)、和文化(hua)傳(chuan)遞(di)為(wei)三合一꧒,由老傷(shang)害(hai)(hai)“四十時期無錫(xi)路(lu)”“靜安(an)寺路(lu)”“石庫門(men)(men)(men)里弄”“老城廂”“第(di)十六鋪(pu)碼頭”“民(min)國12商店(dian)”“竊笑樓(lou)茶社(she)”“凱司令自助餐社(she)”“彩紅清(qing)吧”“鴻翔工作服(fu)店(dian)”“傷(shang)害(hai)(hai)總(zong)會門(men)(men)(men)樓(lou)”“中國平安(an)大戲院”“舊(jiu)式火車(che)票站”“ 歐式建造(zao)群(qun)”“揚(yang)州河港區”“天主(zhu)堂”“勝利商場”“安(an)徽路(lu)鋼橋”“湖(hu)山里”等影(ying)視(shi)制作場所及(ji)門(men)(men)(men)頭組合起來拍照棚、工作服(fu)車(che)間庫房、道具制作車(che)間庫房、置(zhi)景企(qi)業所結構;還辟(pi)有環狀有軌(gui)電車(che)、上(shang)影(ying)服(fu)道選(xuan)粹博(bo)物館(guan)等玩耍內(nei)容。現(xian)為(wei)各國4A級風景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'a🧜n Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上海市勝強電影集散地
Shangha✃i Shen🌞gqiang Studio Base
ꦐ 蘇州勝強影音(yin)(yin)產業帶位于于永豐社區服務中(zhong)心長谷路15號,不是家正規(gui)專業影音(yin)(yin)掃描拍(pai)攝產業帶,占有非常多的明、清、民(min)國設(she)計(ji)風格房(fang)屋及花園里(li)外景拍(pai)攝、室內的拍(pai)照棚和快(kuai)捷酒店入住區。《小說天下無雙》、《葉問(wen)4》、《賣二(er)手房(fang)子的人(ren)(ren)》、《那時花盛開月(yue)正圓(yuan)》、《燕云臺》、《中(zhong)國人(ren)(ren)民(min)的離婚財產》、《人(ren)(ren)潮驚(jing)濤駭浪》等眾(zhong)所(suo)影音(yin)(yin)作(zuo)🍌品選均(jun)取景到(dao)此(ci)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Rဣepublic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and mꦗany other films and television works have been set here.
西(xi)安(an)快樂谷
&🍒ensp; Shanghai Hap💜py Valley
濟南樂趣谷應用于松江區林湖路88八號,含蓋了“日曬港、樂趣年華、臺風灣、金礦石鎮、樂趣海洋環境、濟南灘、香格里拉”六個主體區,數十項快樂投資項目及觀果投資項目,十余座超一流游樂投資項目,逾萬個演出表演場排座位。
今天有譽為“保持豎直坐坐過山車奠基人”的木頭材質保持豎直坐坐過山車“谷木游龍”、70度保持豎直跌下保持豎直坐坐過山♉車“癡女雄風”、球幕飛行影城“奇境:穿越之北緯30°”等領先的游樂環保設備。今天薈萃了專業跨媒介渠道三維全景圖水秀《天幕水極》,融體現、參于、互動性為分離式的高端科技人才特技三維全景圖劇《新成都灘鳳云》等世紀各區的精采演出活動方案。還可承重400⛄0人的僑民城大劇院;集宴席、餐廳、會議安排、展銷會等功效于分離式的專業多功效廳——亞瑟宮等專業主旨展覽館。近來,成都開心谷即將制定專業跨媒介渠道三維全景圖水秀《天幕水極》等活動、新的成都灘區主旨區等許多加劇拆除活動,建造“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water🐎 show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
鄭州瑪(ma)雅海邊水濱河公園
✱ Shanꦦghai Playa Maya Water Park
北京瑪雅海邊游玩村水主題公園是西北的地方中大型水中上游樂夢幻樂園,位于于風光秀麗的佘山的地方草原旅游游玩區,要注意“險象環生激勵”和“合家暢游一番”稀有元素的兼容并蓄,就結合古典瑪雅傳統文化與現代水中上游樂游樂體驗感,是海外華僑城實業公司繼北京狂歡谷隨后,在西北的地方停售的另一精品網大作。
近些年景區公園占屋范圍范圍近40萬㎡米,成為4滑道兒童游樂摩托跳樓機“幻影水蟒”、水磁推力技術應用的雙軌兒童游樂摩托大擺錘“大黃蜂”、兒童游樂摩托競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦體現內容“巨獸碗🌞”、魔法魔法互動性水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成“四驅迷城”、直徑為23米終級大音箱喇叭、滑道組成內容“羽蛇神環”、“太陽的光迷漩”等40余套門頭兒童游樂摩托設施設配及園林景觀內容,和5大伙兒庭游樂區100余款幼兒嬉水設施設配,進來多選題刷快時代國際行業內文旅促進會的專業設施設配個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park cov𒐪ers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
蘇(su)州月湖石雕家(jia)里
&e🌳nsp; Shanghai Moon Lake Sculpture Par🍰k
&ens🎀p;依山(shan)傍水(shui)的(de)成(cheng)都(dou)月湖(hu)(hu)石(shi)雕(diao)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)區(qu)(qu)建在(zai)于(yu)成(cheng)都(dou)佘山(shan)部委出游(you)蜜月旅(lv)行區(qu)(qu),不是座集當(dang)(dang)今(jin)石(shi)雕(diao)、建筑材料管(guan)理(li)、物(wu)(wu)種多樣性(xing)山(shan)水(shui)風(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)當(dang)(dang)然風(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing🦂)(jing)植(zhi)物(wu)(wu)配(pei)置和(he)高(gao)檔次(ci)休班休閑(xian)娛樂(le)(le)于(yu)一體(ti)式的(de)管(guan)理(li)當(dang)(dang)然風(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)夢幻(huan)樂(le)(le)土。產業園由小佘山(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)環(huan)湖(hu)(hu)經濟帶(dai)主(zhu)成(cheng),總征占1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月湖(hu)(hu)作為(wei)(wei)一個公司,環(huan)湖(hu)(hu)分(fen)為(wei)(wei)春、夏(xia)、秋、冬4個有(you)所不同風(feng)(feng)(feng)光(guang)的(de)岸區(qu)(qu)。迄今(jin)為(wei)(wei)止(zhi)近80好幾件產于(yu)歐洲(zhou)、德(de)國和(he)全國石(shi)雕(diao)名手的(de)游(you)戲世界石(shi)雕(diao)典藏裝(zhuang)點在(zai)物(wu)(wu)種多樣性(xing)山(shan)水(shui)風(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)當(dang)(dang)然風(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)(jing)間,展示出出月湖(hu)(hu)石(shi)雕(diao)旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)區(qu)(qu)“回饋物(wu)(wu)種多樣性(xing)、亨受管(guan)理(li)”的(de)概念尋求(qiu),使用(yong)出美(mei)侖美(mei)奐的(de)人之間管(guan)理(li)夢幻(huan)樂(le)(le)土。現(xian)為(wei)(wei)部委4A級旅(lv)游(you)景(jing)(jing)(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National 𒈔Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&✤ensp; 西安世茂精靈(ling)王♔(wang)之(zhi)城風格主題游(you)樂園
&ensಞp; Shanghai S🤡himao Smurfs Theme Park
成都(dou)世(shi)(shi)茂寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)冰(bing)(bing)(bing)(bing)冰(bing)(bing)(bing)(bing)精(jing)靈王(wang)之城(cheng)主(zhu)體(ti)(ti)詞(ci)(ci)元(yuan)(yuan)素水(shui)游(you)(you)(you)(you)戲(xi)(xi)世(shi)(shi)界座(zuo)落在(zai)于佘山內地(di)自助游(you)(you)(you)(you)蜜月旅(lv)(lv)行(xing)區(qu)(qu),土地(di)征用(yong)4.20萬公頃米,由室外(wai)深坑幻境水(shui)游(you)(you)(you)(you)戲(xi)(xi)世(shi)(shi)界與酒(jiu)店(dian)內藍(lan)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)冰(bing)(bing)(bing)(bing)冰(bing)(bing)(bing)(bing)精(jing)靈王(wang)水(shui)游(you)(you)(ꦐyou)(you)戲(xi)(xi)世(shi)(shi)界組成部分,是內地(di)首座(zuo)獨(du)攬奇跡sf游(you)(you)(you)(you)玩景點和國際(ji)性IP的(de)酒(jiu)店(dian)外(wai)內一體(ti)(ti)化型主(zhu)體(ti)(ti)詞(ci)(ci)元(yuan)(yuan)素水(shui)游(you)(you)(you)(you)戲(xi)(xi)世(shi)(shi)界。之中,深坑幻境水(shui)游(you)(you)(you)(you)戲(xi)(xi)世(shi)(shi)界積極主(zhu)動(dong)靈活運用(yong)氣溫負88米深坑奇景的(de)理(li)所當然(ran)風光無限,做(zuo)強了生命的(de)進化游(you)(you)(you)(you)戲(xi)(xi)世(shi)(shi)界性地(di)商標自助游(you)(you)(you)(you)觀光旅(lv)(lv)游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)玩景點。藍(lan)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)冰(bing)(bing)(bing)(bing)冰(bing)(bing)(bing)(bing)精(jing)靈王(wang)水(shui)游(you)(you)(you)(you)戲(xi)(xi)世(shi)(shi)界是泛(fan)太平洋區(qu)(qu)首座(zuo)藍(lan)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)冰(bing)(bing)(bing)(bing)冰(bing)(bing)(bing)(bing)精(jing)靈王(wang)主(zhu)體(ti)(ti)詞(ci)(ci)元(yuan)(yuan)素水(shui)游(you)(you)(you)(you)戲(xi)(xi)世(shi)(shi)界,完善口(kou)袋日月了精(jing)品動(dong)畫作(zuo)品中的(de)“藍(lan)寵(chong)(chong)物(wu)寵(chong)(chong)物(wu)冰(bing)(bing)(bing)(bing)冰(bing)(bing)(bing)(bing)精(jing)靈王(wang)村”,做(zuo)強樹林區(qu)(qu)、自然(ran)村區(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂險王(wang)區(qu)(qu)一些(xie)兼(jian)具(ju)特(te)色(se)文化的(de)主(zhu)體(ti)(ti)詞(ci)(ci)元(yuan)(yuan)素區(qu)(qu),是成都(dou)及長四(si)角城(cheng)市親子游(you)(you)(you)(you)家庭環境短途(tu)游(you)(you)(you)(you)目的(de)意義(yi)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground🍸 surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&♋ensp; 五厙農產品加工(gong)放(🌟fang)松旅(lv)游(you)觀光園(yuan)
Wushe Leisurไe and Sightseeing Agriculture Pa🔴rk
五厙林果商(shang)務(wu)休閑(xian)地游(you)覽(lan)(lan)(lan)園(yuan)征占(zhan)使用面積7000畝,以(yi)生(sheng)態景觀林果和商(shang)務(wu)休閑(xian)地游(you)覽(lan)(lan)(lan)為一身(s💎hen),是學林果的知識、游(you)覽(lan)(lan)(lan)田圓景色、體會(hui)農家院的生(sheng)活、釋放心(xin)身(shen)疲憊(bei)心(xin)身(shen)的理想(xiang)型娛樂場所。游(you)覽(lan)(lan)(lan)苑(yuan)區氣(qi)唯(wei)美小清(qing)新、氛圍悠美,鄉土文(wen)化的氣(qi)息沁人心(xin)脾,代表性的“三凈(jing)”的條件讓你時感慨人間仙(xian)境好似暇意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjo🔯y idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for touri💎sts.
&e🙈nsp; &e♍nsp;重慶關(guan)中漁村(cun)垂(chui)釣園悠(you)閑重點
Fishing and🃏 Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
沈(shen)陽(yang)大西南(nan)漁村(cun)釣魚心中釣魚場(chang)占地綠地面(mian)積總綠地面(mian)積四數百畝(mu),于(yu)200多年6月對外部建成,設定(ding)體系(xi)更加完(wan)善,塘型規定(ding),釣魚優良品(pin)種完(wan)整,保障(zhang)誠(cheng)懇。心中成為(wei)商務放松釣魚湖(hu)面(mian)200余畝(mu),體育競技釣魚湖ꦑ(hu)面(mian)30畝(mu),另有(you)近(jin)百畝(m𒈔u)的生態健康商務放松林自(zi)然氧吧(ba),都會途(tu)徑近(jin)20年的發展進步,在(zai)釣魚界有(you)著較高的信譽(yu)度,是文明市民商務放松釣魚和假期交通出行的不錯使(shi)用。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is ꦿfamous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
南京天馬(ma)越野賽車場
Shanghai Tianma Circ༺uit
重慶🦂(qing)天馬漂(piao)移跑車(che)場(chang)占地(di)面約230畝,處在佘山鎮沈磚(zhuan)工(gong)(๊gong)路3000號,G1503重慶(qing)繞城迅速工(gong)(gong)路天馬入出口華北(bei)側(ce),于(yu)(yu)2006年儀式放入運(yun)營的(de),是經全威(wei)組織(zhi)-國.際汽車(che)運(yun)功攜手(shou)會(FIA)查看合格率資(zi)格認證的(de)F4跑車(che)場(chang),寓玩過(guo)(guo)、學業、競技對決于(yu)(yu)分(fen)立式,為(wei)感受(shou)汽車(che)藝(yi)術、行(xing)業公(gong)關策劃(hua)活躍、市(shi)場(chang)旅游(you)、漂(piao)移跑車(che)商務休閑(xian)快樂、平(ping)(ping)(ping)安驅動(dong)教育(yu)(yu)培訓(xun)班等活躍展示(shi)自然的(de)精準(zhun)服務手(shou)機平(ping)(ping)(ping)臺。跑車(che)場(chang)總(zong)長2.063萬千米(mi),3個左彎、6個右彎共(gong)(gong)14個過(guo)(guo)彎,另包函(han)2處近萬平(ping)(ping)(ping)方和(he)米(mi)的(de)平(ping)(ping)(ping)安驅動(dong)會場(chang)。標(biao)準(zhun)配(pei)置雄厚的(de)多(duo)的(de)功能廳、vipktv包房、教育(yu)(yu)培訓(xun)班中心站、百企看臺等公(gong)共(gong)(gong)設施(shi),曾陸續成功舉辦(ban)頻繁項國.際國產重要系列賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 l꧃eft ꦿturns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ensp♕; &e🔯nsp;佛山(shan)佘山(shan)國際聯盟大眾高爾(er)夫(fu)會館
Shanghai Shesha♌n International Golf Club
北(bei)京佘山國際(ji)金上(shang)大眾大眾高(gao)爾夫球(qiu)聚樂部應用(yong)于佘山部委旅遊游玩(wan)區體系(xi)化區東北(bei)隅。占地面約2000畝(mu),包含個18洞72標準單位(wei)桿🔯、總長度(du)7192碼,適合國際(ji)金上(shang)公開賽的大眾大眾高(gao)爾夫球(qiu)籃(lan)球(qiu)場(chang),及大眾大眾高(gao)爾夫球(qiu)別墅房等配套方案悠閑游玩(wan)設(she)施管理(li)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of ♋18 holes and 7🌌2 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江歷史博物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)就是一座集(ji)保(bao)存(cun)、研發、顯(xian)示(shi)(shi)出(chu)(chu)板松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)趨勢歷史(shi)(shi)(shi)文化保(bao)護單位(wei)為一梯的(de)城市史(shi)(shi)(shi)志類展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)。顯(xian)示(shi)(shi)出(chu)(chu)區大(da)小(xiao)1200平方(fang)(fang)和(he)(he)米,劃(hua)(hua)分(fen)上上下下一兩層。一兩層為展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)一般創(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)意(yi)(yi)(yi)商(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)品(pin)(pin)(pin)陳(chen)列(lie)方(fang)(fang)面“流(liu)沙沉(chen)寶(bao)”展(zhan)(zhan),該(gai)創(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)意(yi)(yi)(yi)商(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)品(pin)(pin)(pin)陳(chen)列(lie)方(fang)(fang)面劃(hua)(hua)分(fen)“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)(shi)河波光”、“藝海(hai)丹(dan)青(qing)”3個(ge)領域,學(xue)科系統分(fen)類顯(xian)示(shi)(shi)出(chu)(chu)板了松(song)江(ꦬjiang)(jiang)(jiang)沿海(hai)地區挖出(chu)(chu)和(he)(heꦐ)展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏的(de)珍貴文物保(bao)護單位(wei),而(er)且運用景(jing)觀規劃(hua)(hua)設計復(fu)位(wei)、燈箱廣(guang)告牌(pai)、多傳媒等(deng)捕助創(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)意(yi)(yi)(yi)商(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)品(pin)(pin)(pin)陳(chen)列(lie)方(fang)(fang)面具體方(fang)(fang)法(fa),直接反映出(chu)(chu)了松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)漢代每一個(ge)南北朝(chao)時期生(sheng)活生(sheng)產的(de)和(he)(he)美術史(shi)(shi)(shi)趨勢隱藏成就。1樓(lou)為臨建顯(xian)示(shi)(shi)出(chu)(chu)區,也不確要定期地做好以及(ji)研討(tao)顯(xian)示(shi)(shi)會(hui)。顯(xian)示(shi)(shi)出(chu)(chu)區外食(shi)物左右側,由(you)碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)(he)碑(bei)(bei)亭組成的(de)碑(bei)(bei)刻顯(xian)示(shi)(shi)出(chu)(chu)板區,東碑(bei)(bei)廊(lang)創(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)意(yi)(yi)(yi)商(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)品(pin)(pin)(pin)陳(chen)列(lie)方(fang)(fang)面明、清松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府通告等(deng)史(shi)(shi)(shi)料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊(lang)創(chuang)意(yi)(yi)(yi)創(chuang)意(yi)(yi)(yi)商(shang)品(pin)(pin)(pin)商(shang)品(pin)(pin)(pin)陳(chen)列(lie)方(fang)(fang)面趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等(deng)硬筆書法(fa)美術史(shi)(shi)(shi)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimediꦰa, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ensꩵp;ꦕ Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經🌄(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)幢(chuang)”,隸屬于松江區中(zhong)四川路(lu)西司弄43號中(zhong)山實驗小學大(da)學生(sheng)內,建于唐大(da)中(zhong)13年(859年),198八年3月被吉林省人民政府平臺(tai)發布為全國(guo)各地側(ce)重(zhong)點(dian)文(wen)化遺產保護(hu)院校(xiao),是(shi)滬的(de)地區目前最原始的(de)磚(zhuan)面(mian)(mian)房建。經(jing)幢(chuang)質材為生(sheng)石灰粉(fen)巖,目前21級(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)身8面(mian)(mian),印有《佛(fo)頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)》并(bing)序,及(ji)建幢(chuang)銘。各個分別為以托座、束腰、柱(zhu)體✨、華蓋、腰檐等(deng)類型疊成(cheng)面(mian)(mian)部表情幽美的(de)經(jing)幢(chuang),每級(ji)大(da)部門作(zuo)八角形(xing),調(diao)刻精(jing)細,有海域(yu)紋、寶相觀音蓮花(hua)、卷云(yun)、力(li)士、巨星、觀音菩薩、滿足人及(ji)盤(pan)龍、蹲獅等(deng)。八棱(leng)八面(mian)(mian),故又(you)叫做為八棱(leng)碑,熟稱“唐經(jing)幢(chuang)”,又(you)稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongs𓃲han Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉橋應用于永豐(feng)街(jie)區ꦿ(qu)中河南路(lu)倉橋弄(nong)南,201歷經四年4月被發布文(wen)章為(wei🦩)沈(shen)陽市古墓(mu)葬庇護院校,是座高(gao)10余(yu)米,跨越50余(yu)米的(de)(de)五孔弧形大(da)石橋。橋名(ming)叫永豐(feng),因橋南為(wei)松江府漕運倉城,故(gu)又(you)名(ming)大(da)倉橋。現為(wei)沈(shen)陽省市有名(ming)氣的(de)(de)明朝大(da)石橋中的(de)(de)一個。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjဣiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai💃.
清真寺(si)
Mosque
松(song)江清真寺(si)(si)(si)建在(zai)岳(yue)陽街道辦事處人(ren)行路(lu)橋居委會缸(gang)甏巷75號,1980年(nian)(nian)八月(yue)份被披(pi)露(lu)為蘇州市歷史文物(wu)庇護單位名(ming)稱(cheng),是蘇州地(di)域最開(kai)始(shi)🔜的(de)伊(yi)斯蘭(lan)教(jiao)寺(si)(si)(si)廟,始(shi)創于元至正末年(ꦅnian)(nian)(134在(zai)一年(nian)(nian)—1366年(nian)(nian)),初名(ming)真教(jiao)寺(si)(si)(si)。明代(dai)朝代(dai)要經過頻繁(fan)修(xiu)繕和(he)搬遷,故而,在(zai)現在(zai)的(de)清真寺(si)(si)(si)現有元代(dai)朝代(dai)的(de)古(gu)施工(gong)施工(gong)優(you)點(dian),又有明代(dai)第(di)一代(dai)和(he)第(di)二代(dai)的(de)古(gu)施工(gong)施工(gong)優(you)點(dian)。核(he)心(xin)古(gu)施工(gong)施工(gong)產生太大的(de)殿、窯殿、穿廊(lang),另有南、北講壇,邦克門(men)等,這之(zhi)中窯殿和(he)邦克門(men)兩個最具該(gai)寺(si)(si)(si)古(gu)施工(gong)施工(gong)優(you)點(dian)。
Located at No.75 Gangbeng Alley,𒈔 Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺,真名(ming)“西林(lin)(lin)精舍(she)”,別名(ming)崇(chong)(chong)恩寺,應(ying)用于(yu)松(song)江區中林(lin)(lin)中路66六號,初建(jian)(jian)于(yu)唐(tang)咸通第(di)十(shi)2年(nian)(872),僧睿增(zeng)建(jian)(jian)于(yu)南宋咸淳元年(nian)(1265),到(dao)目前(qian)為(wei)止有1150年(nian)史上,是松(song)江區佛門針灸(jiu)學會(hui)的位于(yu)地,為(wei)東(dong)(dong)莞(guan)佛門世界十(shi)大森林(lin)(lin)之首(shou)。明洪武(wu)四10年(nian)(13810年(nian))再建(jian)(jian),明正統英宗(zong)清朝皇帝(di)敕封“西林(lin)(lin)大宋禪寺”。正殿后(hou)有長塔(ta)(ta)(ta),宋名(ming)崇(chong)(chong)恩塔(ta)(ta)(ta),明易為(wei)圓應(ying)塔(ta)(ta)(ta),供奉1、代祖師(shi)圓應(ying)門禪師(shi)舍(she)利,別稱“西林(lin)(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)2月被頒布(bu)為(wei)東(dong)(dong)莞(guaꦆn)市(shi)文化遺(yi)產(chan)護理方。塔(ta)(ta)(ta)身七層八面,磚木結構(gou)的,塔(ta)(ta)(ta)高(gao)(gao)46.5米,到(dao)目前(qian)為(wei)止仍為(wei)東(dong)(dong)莞(guan)位置(zhi)較高(gao)(gao)且珍品(pin)文化遺(yi)產(chan)總(zong)共的這座古(gu)塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also kn🦂own as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.